The Least Faith

People become Christians because of many reasons, emotions and circumstances. One reason for believing Christianity is that it takes less faith to believe in it than to believe in anything else. Faith is needed but faith like a mustard seed, not faith like a coconut. Our faith can be small but living and growing and bearing fruit because Christianity gives clear answers to more questions than other faith systems. It takes more faith to believe that people are good or evolution or communism or rationalism or materialism or astrology. Choose the rational faith. Choose Christianity.
Der geringste Glaube
Menschen werden Christen aus vielen Gründen, Emotionen und Umständen. Ein Grund für den Glauben an das Christentum ist, dass es weniger Glauben braucht, um daran zu glauben, als an alles andere zu glauben. Glaube wird gebraucht, aber Glaube wie ein Senfsamen, nicht Glauben wie eine Kokosnuss. Unser Glaube kann klein sein, aber lebendig und wachsend und frucht tragen, weil das Christentum klare Antworten auf mehr Fragen gibt als andere Glaubenssysteme. Es braucht mehr Glauben, um zu glauben, dass Menschen gut oder Evolution oder Kommunismus oder Rationalismus oder Materialismus oder Astrologie sind. Wähle den rationalen Glauben. Wähle das Christentum. Ellis H.Potter

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s